My photo
1988年生于瓜拉丁加奴。喜欢左手捉笔,右手握卷尺。轻微色盲。吉隆坡拉曼大学化学工程系毕业。一个很不听话的小子,科内课本不读,偏偏学别人搞写作,未来去向还是个谜。个人酷爱乱写,东写写;西写写,写到满天都是文字,乱七八糟的。自中学想当作家,天天发白日梦,天天陶醉在文字耕耘的怀抱。 诗作收入《作家的家》、《南方鸟》、《东诗300首》、《一趟旅行》、《最后一本书》以及《恋念乡愁》。著有诗集《末日有时》(2012年,马来西亚大将出版社)、《室内之诗》(2013年,台湾秀威出版社)和《当你也寂寞的时候》(2014,马拉西亚雪隆兴安会馆出版社)。曾获第二届游川短诗创作奖佳作奖、第三届游川短诗创作奖特优奖、第十七届新纪元全国大专文学奖诗歌组叁奖、第三届海鸥文学奖新诗奖、台湾第九届林君鸿儿童文学奖童诗组三奖和香港第六届工人文学奖诗歌组首奖。诗作《鱼骨》入选《2012台湾诗选》。 EMAIL : tanweijer@gmail.com

Friday, November 5, 2010

Lost In Translation

Lost:如一丛蒲公英
矜持茂密
密密细细发根
流露一支支静物的动态
不成曲
季节成熟,大风
贯穿植物身世
飘然折断思线
茫茫腾入陌生边陲
交际迷路
的谜底

In:里面风影
滤过杂音,留给山谷淫荡
部分水滴弄湿脸颊
像枯逝的春花
打从河域,伸展
攀山的途径
迷恋高度

Translation:如今翻译破碎的时间
滴滴越界冰点,我用
相反的目光阅读
血肉混沌结构
静脉译作国籍
细胞译作沦落城市的分岔路
我走在柏油路
身影译作俗世
鞋子译作距离死亡的阵线
翻译自体,也从事
翻译别人

No comments:

Post a Comment